灌水区
1753734 成员
4664 在线
108799 解答
新建帖子

回复: 胡思乱想

 
siren
首席顾问

胡思乱想

如果再不胡思乱想,我担心自己会胡思乱想。——题记

4 条回复4
siren
首席顾问

回复: 胡思乱想

(一)

 

本来想以快乐开始,只是窗外恼人的冬雨。

已经持续了1周?也许还要持续一周……

 

那么就从昨天的不愉快开始吧。

 

 

SSH SU KEKE

                                                                                             

发件人:            KK Su

发送时间:       2012年2月29日星期三12:42

收件人:            TJ Chen

抄送:                SI

主题:                寒暄

 

陈经理:

 

您好!

 

首先向您道歉,对于晨会的内容没有事先向您解释清楚,

您可能有所误会:

 

晨会上两位财务担当关于入金表和外币发票管理表的提出,

并不是告状或投诉;而是:

 

  1. 借您二位外埠经理在场的机会,向您二位更清楚地解释

上述表格的重要性及操作方式——您二位是经理级别的

领导,很多一线数据的提供方式不熟悉是完全可能的;

 

2.  请您二位体谅“财务部门在信息流通不畅的情况下采集数

据的艰难,并在财务报表提交期限的重压下苟延残喘”的

现状下,提请下属营业担当多多配合、协助完善营业一线

数据的采集。

 

但是,如果这样善意的提醒与沟通也能让您捅到本部领导面前,

并使他们完全认为是财务的过失,实在令人不寒而栗。

 

开销售发票必须提供相应的受、发注书,这是多久以来就确定的

内部流程我也不想去考证;但就外币发票管理表来说,2011年

9月1日已经专门写了书面备注存档共享并邮件群发,您也许贵人

多忘事,可是您属下一线营业担当也不清楚?还要我们额外提供

“资料收集管理表”??

 

您的属下很忙、很勤恳,您在聚会的时候曾经很动情地向我谈及过,

我很感动;请您以同样的爱心体谅我的属下们,她们也同样很忙、

很勤恳!

 

其二,请您考虑,如果内部的沟通能解决,请不要轻易就暴露到本部

面前,我们是一个集体,即便您和您的团队很出挑,但是暴露到本部

给人的印象就是中国的部门极不专业!

 

以上若有言语冒犯之处,在此即向您致歉了!

 

(2月份的“资料收集管理表”稍后会由小友发出,届时还要烦劳您

督促一下了,谢谢!)

 

打扰~

 

 

苏可可

siren
首席顾问

回复: 胡思乱想

(二)

SI是我的直属上司,有着一双美丽而智慧的大眼睛。

请不要想错了,他是个大男人!哈哈~

可是我从来觉得美丽可以用来形容任何一个男性或女性,
因为我对它的定义很高,不是仅仅漂亮就可以,美丽必须
有内涵、有气质、有力量。

当我在倒霉到极致的2011年的某一天懵懵懂懂的闯入
这间商社,并不知道我就此遭遇了美丽。
siren
首席顾问

回复: 胡思乱想

(三)

原本打算发好邮件、料理了手头的收尾就能去赶到地铁的短驳车,时间掐算得

刚刚好。可就在这当口上,SI扬招我了。

赶不上了。我轻叹口气。

SI很敏感的察觉到了,他从文件中抬起双眸,探究的看了我一眼,略带不满。

也许他以为我是在公然表达不耐吧,这可是第一次,在他的印象里我一直是

唯他是从的好下属。我连忙端正态度,换了标准的专业表情和关注度。

毕恭毕敬的回答完问题,我又坐回椅子发呆。幸好我的位置比较隐蔽,

也许没人能发现吧。

苏主管,周一下午有一场面试,你部门的,你出席一下。SI的声音又传来。

 

嗯……带点茫然,我看向他并点点头,兴致不是很高。面试我出席有什么用,

上面两级领导压着,还意见相左,我就更没意见了,来什么就调教呗。

siren
首席顾问

回复: 胡思乱想

(四)

加班加班加班……永无止境的加班!

正当我沉没在加班的黑暗中,听到SI电话叫车的声音,猛然惊醒——SI要离开,意味着……

我迅速的整理书桌,挎包、起身向二位领导道别,几乎是逃出了办公室。

夜风沁新,继而冰冷。

刚才我的行为在别人眼里确实有点古怪吧,不知道有没有被察觉。

好一会儿才在马路边招到车,提着的心也能放下了,幸好赶在SI定的车到之前离开路口。

有些期许、又有些清醒,然而终于,SI的短信追来:
苏主管 今天你怎么了?有什么心事吗?是不是对昨天晨会事情?

我不能冒险您是否还记得我曾经跟您说过,不要单独留我和老总加班;也不想让他觉得

我们一起下班的,所以先走了。晨会……也有点关系,但一定不是您想的。

考虑许久,我回复了短信。